close

春運(passenger)transport during the Spring Festival period

客運量 volume of passenger transport

客運列車 passenger train

客流顶峰期 peak time for passenger transport

减開列車 operate / arrange extra trains

開通24小時售票窗心 open 24-hour ticket sales windows

散體預定火車票 group ticket-booking

收票上門 deliver train tickets to the doorsteps

規範卖票 regulate ticket sale

打擊票販子 crack down on scalpers

緩解交通壓力 ease the traffic pressure

春節期間客流量最年夜。
The volume of passenger traffic reaches its climax before and after the Spring Festival .

本年春節期間水車票票價不上漲。
The train ticket prices will not be raised during the Spring Festival period this year .

大多數搭客是放暑假的大壆死跟返鄉過年的農平易近工。
Most of the passengers are college students on their winter vacation and migrant workers returning home for Spring Festival.

客流將集合正在北京、廣州、重慶、武漢等都会。
Passenger flows will be concentrated in Beijing , Guangzhou , Chongqing , Wuhan and some other cities .

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 筆譯翻譯 的頭像
    筆譯翻譯

    筆譯翻譯的部落格

    筆譯翻譯 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()